- bhreu-s-1
- bhreu-s-1English meaning: to swellDeutsche Übersetzung: ‘schwellen; sprießen”Note: (compare above bhreu-)Material: O.Ir. brū f., gen. bronn “belly, body” (*bhrus-ō[n]: -n-os), brūach “ big-bellied “ (*brusükos), Welsh bru m. “venter, uterus” (*bhreuso-); Maybe Alb. bark, barku (*bhrauk) “belly” : O.Ir. brūach “ big-bellied “ O.Ir. bruinne “brost” (*bhrusni̯o-), O.Welsh Welsh bronn f. “brost”, Bret. bronn, bron ds. (*bhrusnü ) in place names also “round hill”, M.Welsh brynn, Welsh bryn m. (*bhrusni̯o-) “hill” (from Celt. derives Goth. brunjō f. “(brost)-armor”, O.H.G. brunja, brunna “ coat of mail “); Maybe Alb. brinjë “rib, side, hillside” : Goth. brunjō f. “(brost)-armor” Alb. proves that Root bhreu-s-1 : “to swell” derived from Root bhreu-k̂- (-k-) : “to strike; to throw”. Hence centum languages predate satem language because of the -k > -h > -s phonetic mutations. O.Ir. brollach “bosom” (*bhrus-lo- with formants-üko-); M.Ir. brūasach “with large, wide brost” (from bhreus-to- = O.S. briost). M.H.G. briustern ‘swell up”, O.Ice. ü-brystur f. pl. “ beestings “ (also broddr ds. from *bruz-da-z), Swiss briescht ds. (besides briesch ds. from *bhreus-ko-); O.S. briost N. pl., O.E. brēost, O.Ice. briōst “brost”, zero grade Goth. brusts f. pl., O.H.G. brust, Ger. Brust; O.S. brustian “bud” (Slav. *brъstъ “bud”), Ger. Brös-chen (from md.) “mammary gland of cows”, schwäb. Brũste, bO.Ir. Brũsel, Briesel, Bries ds., Dan. brissel, Swe. kalfbräss, with ksuffix Dan. bryske, Eng. brisket “ brost of the animals “. O.Ice. briōsk “gristle”, M.H.G. brūsche, Ger. Brausche ‘swelling, blister”, Ger. dial. brausche, brauschig “ swollen; of style, turgid, bombastic, torose “, brauschen ‘swell up”. Maybe Alb. (*brausch) bark “belly” Russ. brjúcho “lower abdomen, belly, paunch”, dial. brjúchnutь “ yield, gush, well up, to bloat, bulge, swell”, Cz. alt. břuch, břucho, nowadays břich, břicho “belly” etc (*bhreuso-s, - m); here also Clr. brost” f. dial. brost m. “bud”, Bulg. brъs(t) m. “ young sprouts”, Ser.-Cr. br̂st m. ds., br̀stina “foliage, leaves”. Maybe Alb. bisht(n)ajë “legume, pod”, bisht “tail (shoot?)” here Clr. brost “ f. dial. brost m. “ bud “, Bulg. Brъs (t) m. “ younger shoots “, Ser.-Cr. br ̂ ^ st m. ds., br̀stina “ foliage “.References: WP. II 197 f., Feist 107 f., 108 f.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.